How To Chant Korea Buddhist

Chanting The Heart Sutra (in Korean) – Mirror of Zen

This sutra takes the rug out from under our feet and does not leave anything intact that we can think of, not even a significant number of things that we are unable to imagine. According to Karl Brunhölzl’s book “The Heart Sutra Will Change You Forever,” this is referred to as “mad knowledge.” For many Mahayana Buddhist temples across Asia, and definitely for those in Northeast Asia, the Heart Sutra is possibly the most important chant they have. It is recited twice a day, and on certain days, three times a day, according to tradition (during the noon rice-offering ceremony).

Enjoy this first-time release of our Zen Center Regensburg family reciting the Heart Sutra, which was recorded at our Zen Center.

Please turn up the volume: (Volume is set to “high.”) To make it easier to follow along, here is the Anglicized version for the chant: Sutrain of the Heart Korean bul-saeng-bul-myol bul-gu-bu-jong bu-jung-bul-gam bul-gu-bu-jong bul-gu-bu-jong bul-gu-bu-jong bul-gu-bu-jong bul-gu-bu-jong bul-gu-bu-jong bul-gu-bu-jong bul-gu-bu-jong bul-gu-bu-jong bul-gu shi-go gong-jung-mu-saek mu su-sang-haeng-shik shi-go gong-jung-mu-saek mu su-sang-haeng-shik mu an-i-bi-sol-shin-ui mu an-i-bi-sol-shin-ui saek-song-hyang-mi -chok-pop mu-an-gye nae-ji mu-an-gye nae-ji mu -ui-shik-kye yong mu yong mu yong mu yong mu yong mu yong mu In this song, Mu-myong-jin Nae-ji Mu-no-sa yong-mu-no-sa-jin Mu is the main character.

go -jim-myol-to mu (Jimmyol-to Mu) -ji yong-mu-dug ji yong-mu-dug -i mu -i mu -i mu As a result of this, the bo-ri-sal-ta ui ban-ya ba-ra-milta go-shim-mu is pronounced as so duk-ko bo-ri-sal.

  1. A group chanting it produces an uplifting, carrying sound, as though a legion of bodhisattva strivers were swimming against the flood of samsara in unison with one another.
  2. This is what it sounds like when 70 monks chant together — many of them newcomers who have a lot of faith and enthusiasm for The Way — when they all chant together: ( Although it is NOT Songgwang Sah Temple, I am not sure why they chose this image.
  3. The chant, on the other hand, is Songgwang Sah, and it is repeated in a loop, which is pleasant.
  4. If any new ones are discovered, I will add them to this list.) A Western acquaintance who just heard this rendition of the Songgwang Sah Sunims screaming it out said that it reminded him of some sort of Gregorian chant, which he thought was interesting.

Whenever I participated in the daily offering of rice to Buddha at the traditional time for his singular daily meal, I would get goosebumps running down my arms and the micro-stubble on the back of my neck would feel like it had been sprayed with a spiritual-Viagra mist: everything in my nervous system was fully electrified, stimulated, Dharmically tumescent and erect.

  • This excitement was first met with amusement by the elders, who would make remarks during tea sessions such as: “Ohhhh, Hyon Gak has a really strong faith!” Excellent zeal and passion!
  • That is the Heart Sutra being chanted in a group, which is often how it is done in a temple setting.
  • A highly well-known recording by an elder Korean monk, Sae Min Sunim, who was famed for his “golden tongue,” is included in this collection of recordings.
  • In the end, almost completely as a result of the magnetic strength of his chant, he was able to construct a massive temple in one of Seoul’s wealthiest neighborhoods.
  • It appeared as though Sae Min Sunim’s chanting was everywhere — literally, this one tape was all there was (and his simultaneous versions of the other main chants).
  • In the aftermath of my first encounter with “genuine” (!) Buddhism in Asia, I carried them back to the United States as priceless “booty,” which I distributed nearly as sacred presents to Buddhist practitioners in my own country, who were grateful for them.
  • Yes, hearing this was part of an early romanticization of the profession and its culture that took place at the time of its publication.

Sae Min Sunim’s supplied a spiritual soundtrack, an audio “way back” to that ambiance of the lonely temple with a monk singing forlornly in some dilapidated Buddha hall in a valley, and it served as a spiritual soundtrack, an aural “way back.” It didn’t take long until I was able to get away from my duties and return to the mountains.

  • While he is not to blame for how much I damaged my relationships in the West in order to return, he is.
  • Sae Min Sunim’s voice, as well as the voices of others of his level in the art, has a mournful, seeking, and rhythmic quality that is almost otherworldly in its rhythmic quality.
  • Every country’s specific rendition of the Heart Sutra has its own texture, rhythm, and feel, and each has its own interpretation of the text.
  • Here’s an example of a traditional Japanese style in action: However, I find the Japanese style to be too flat, too monochromatic, and too military for my tastes: it appears to stress might and concentration.
  • Possibly as a result of my upbringing in Dae Soen Sa Nim’s Korean flow, I have been unable to “connect” with the heart of the Japanese Heart Sutra.
  • The KoreanHeart Sutrais full with SOUL: the fluctuating big-heart of the Korean soul, linked to the natural movement of animals in the natural world; the Japanese style seems too hard-edged, even military; the Korean style feels too hard-edged, even militaristic.
  • A viral video of a Japanese monk and his band reciting the chant has gone viral, and many people have shared it.
See also:  What Is The Scoal Chant

(I’ve desired for years that a nun or monk from the Korean tradition would do something similar – years before I saw this.) The Heart Sutra is timeless knowledge, and I hope that Korean monastics would make it more accessible to the general public by singing it in a manner that would allow it to reach the current mind, particularly that of our urban sophisticates – after all, why not?

Those who have found liberation via the teaching “Form is emptyness, and emptiness is form” would appear to have a natural desire for that fact to be broadcast through every radio and speaker in the world, wouldn’t they?

Following this video of a Japanese chanting to an enthralled audience of his fellow Japanese, clearly in an urban setting, it is immediately clear why Japanese Zen has been able to spread and connect so deeply in the West: there is a natural willingness to embrace modernity in Japanese culture, which is both refreshing and inspiring.

Pity!) And here’s how we’re “paying it forward” right now: theHeart Sutrain contemporary Greek translation.

(I first posted this chant on this very site few weeks ago, but I’m reposting it here since it is still relevant today.) Next, I’ll present the video-progression of our work with a first translation, from our initial tentative chants together (there were no models to guide us) in Dimitra’s apartment with a view of the city, to the (mostly) fully-formed group-rhythmus that you can enjoy here presented in the present post.

You are touching the still-wet lips of a new history in the transmission of Dae Soen Sa Nim’s magnificent Dharma (which, it should be noted, was inspired so powerfully by Socrates’ “the only thing I am certain of is this not-knowing” — the very first sentence of Dae Soen Sa Nim’s eternal Dharma).

You must come to terms with your actual self!

The following is the “Heart Sutra”: But let us return to the practice of it: Dae Soen Sa Nim and his first Western disciples recorded their chant of the Heart Sutra in the early 1980s and released it as a cassette tape.

On our way home from dance parties late on a Saturday or Sunday morning, after a night of loud music and dancing, excessive alcohol, and cigarettes, I and my friends would frequently notice the shaven-headed practitioners assembling in the second-floor meditation room at 5 am or so to begin chanting, which we thought was odd.

However, I was enthralled from the very first chanting.

Within a few weeks of beginning practice there, I moved out of my apartment and into the Cambridge Zen Center, where I practiced these chants twice a day until I moved to Asia, chopped my hair, and entered the monastic life.

Related Posts:

  • ZCR commissioned a graphic designed by Christina Biliouri. The following audio of The Heart Sutra is in Medieval Korean pronunciation of the Chinese characters, which I recently found upon. It is…
  • Christina Biliouri created the graphic /

Beompae – Wikipedia

Hangul 범패
Hanja 梵唄
Revised Romanization beompae
McCune–Reischauer pŏmp’ae

Korean Buddhist chants and songs are known as beompae (Korean: ; Hanja: ; sometimes writtenpomp’eorp’mp’ae). Beompae is one of the three major traditional Korean song forms, along with gagok and pansori.


There are three different types of beompae:

  • The solemn recitation of specific Chinese poems, either ashotsori(simple chant) orjitsori(long chant), is referred to as anchaebi sori(indoor chant), which is a musically simple sutra chant performed by a monk inside a temple. Baggatchaebi sori(outdoor chant) is referred to as baggatchaebi sori(indoor chant), which is a For important ritual occasions, a trained professional singer and a monk perform at a characteristically high pitch to commemorate the event. Hwacheong(), secular Buddhist ritual songs in colloquial Korean that are widely understood by listeners, are the most ancient of Korean Buddhist ritual chants
  • Termboempae(), the most ancient of Korean Buddhist ritual chants


Beompae has been evolving since the Three Kingdoms era, when Buddhism was recognized as Korea’s leading religion and received state sponsorship. It fell out of favor during theJoseon Dynasty, when Confucianism was pushed, and during the Japanese occupation, when Korea’s traditional Buddhist culture was systematically suppressed.

See also

  • Korea’s culture, Korean music, and a list of Korea-related subjects are all covered.


  1. “Beompae: solemn chant for Buddhist ritual,” written by Han Chang-ho for the Korea Times on July 15, 2010
  2. “Traditional Music: Sounds in Harmony with Nature,” written by Robert Koehler and others for the Korea Foundation in 2011
  3. “Korean TraditionalFolk Music Knowledge Site – Jeollabuk-do”
  4. “Pmp’ae,” “Korean Ritual Music: Buddhist,” written by Lee Byong Won for the

External links

  • 109–121
  • “Pomp’ae” (from Byong Won Lee, Buddhist Music of Korea, Seoul: Jung Eum Sa, 1987), Korea: A Historical and Cultural Dictionary, edited by Keith L. Pratt and Richard Rutt, Psychology Press, 1999, p. 354
  • “Religious Music: Buddhism”, by Byong Won Lee, from Music of Korea, edited by Byong Won Lee and Young-shik Lee, Psychology Press, 1999, p. 354
  • 2007, p. 145, Seoul: National Center for Korean Traditional Performing Arts (National Center for Korean Traditional Performing Arts)
See also:  What Do Mexican Soccer Fans Chant

Chanting Meditation — Won Buddhism of Philadelphia

With the help of the recitation of a simple phrase or Sutra, chanting meditation is a way of practice that brings the mind that has become disoriented amid the multiplicity of things back into the one focused mind. Because the mind of a beginner meditator is not yet established, chanting meditation is a particularly effective means of calming one’s mind and bringing it into balance. In our temple, we chant the phrase ‘Namu-Amita-Bul,’ which translates as “Return to Amita Buddha, the Buddha of infinite light and life, which is within us all.” “Namu-Amita-Bul” means “Return to Amita Buddha, the Buddha of boundless light and life, which is within us all.” We also recite the Il Won Sang Vowa Won Buddhist Vow, created by Master Sotesan, as well as the Heart Sutra, a classic Mahayana Buddhist Sutra, which is also composed by Master Sotesan.

It may feel unusual at first, especially if you are new with chanting, but after a little time and repetition, it will become a familiar and special aspect of your meditation practice.

It may also be incredibly pleasant to listen to chanting while you go about your day and to rest your thoughts before bed.

  1. To begin, straighten your back, neck, and head, as well as your energy field. It is not permissible to swing or shake your body. Keep your chanting voice at a level that is acceptable for your energy level, rather than making it overly loud or too faint. Make a conscious effort to concentrate on your own voice while chanting. When you chant, let go of any and all thoughts while maintaining a peaceful state of mind. Maintaining a beat with a wooden gong or mocktak, or using meditation beads, might help you gain control of your thoughts. Your Buddha nature is continuously reflected in your chanting, which is a good thing. If you maintain one-pointedness while chanting, you have a better chance of entering Samadhi, a higher state of meditation.

There are several advantages to chanting meditation.

  1. It will take time for the rash and erratic conduct to vanish. The activity of the six sense organs will be brought into greater harmony. The pain associated with disease diminishes, and your skin gets smoother. The ability to recall information increases
  2. The ability to endure develops in strength
  3. Attachments are no longer available. Perverse states of mind can be transformed into positive states of mind. The light of understanding that emanates from inside you will radiate
  4. You will be satisfied with the highest level of happiness
  5. You will have complete control over your birth and death.

Chanting Texts

It will take time for the rash and erratic conduct to vanish; The six sense organs’ activity will become more organized; As a result, your disease is less painful, and your skin is smoother. Improvements are made in the ability to recall information Intensification of the ability to endure Affixes are no longer available. Perverse states of mind can be transformed into beneficial states of mind. A ray of insight will beam from within your own character; Ultimately, you will be satiated with happiness.

Buddhism – Korea and Japan

When Buddhism was originally imported into the Korean peninsula from China in the 4th centuryce, when the nation was separated into three kingdoms, the three kingdoms of Paekche, Kogury, and Sila, it was considered a revolutionary step. Buddhism was introduced to the northern kingdom of Kogury first, and it expanded from there to the other two kingdoms during the following centuries. As was typically the case, the new faith was first acknowledged by the court before being made available to the general public.

  • The development of Buddhism in Korea was aided by a number of notable academics and reformers, among notably themonkWonhya Daisa (c.
  • He was married and taught an ecumenical form of Buddhism that includes students from all branches and sects of the Buddhist religion.
  • isang (625–702) was another renowned scholar of the Silla dynasty who traveled to China and returned to Korea with the mission of spreading the Hwaom sect (known as Huayan in Chinese).
  • Early Korean Buddhism was distinguished by its outward-looking stance.
  • In spite of this, an indigenous tradition of shamanism has had an impact on the development of popular Buddhism throughout the years.
  • During theKory era (935–1392), Korean Buddhism achieved its pinnacle of development.
  • An exceptional three-volume bibliography of Buddhist literature was written in 1055 by a monk by the name of ich’n (Daigak Guksa; 1055–1101), who had spent 25 years researching it.
  • Buddhism suffered from internal corruption and external persecution at the end of the Koryo dynasty, with the neo-Confucian elite playing a particularly harmful role.
  • However, despite the fact that the Chosen dynasty(1392–1910) maintained these prohibitions, Buddhist monks and laypeople fought heroically against invading Japanese soldiers underToyotomi Hideyoshi(1537–98), first in 1592 and then again in 1597.
  • Most of the attempts of Buddhist missionaries from Japan, as well as following efforts by other groups, were in fruitless.

Regardless of these difficulties, Buddhists, particularly those in South Korea, have managed to retain historic traditions while also launching new initiatives.


While Buddhism in China sank its roots deep into the soil of the family structure, Buddhism in Japan found a home in the very fabric of the nation. As early as the 6th century, when Buddhism was first imported into Japan from Korea, it was viewed as an atalisman (charm) to ensure the country’s safety. This led in debates that were comparable to those that preceded the introduction of Buddhism into Tibet. The new religion was embraced by the powerfulSogaclan, but it was rejected by others. Some people in both nations felt that the installation of Buddhist statues had been an affront to the local deities, and that as a result, plagues and natural calamities had resulted as a result of this.

See also:  Where Is It Jazz Chant

Although the Soga clan’s Buddhism was primarily magical in nature, PrinceShtoku —who was appointed regent of the kingdom in 593—brought other parts of Buddhism to the forefront of attention.

Takasaki: Kannon is a Buddhist deity.

Tsuneo Iwata and Bon Accord

Naraand Heian periods

The Buddhist religion of China established its roots in the family structure, but in Japan it found its footing in the nation’s foundation. As early as the 6th century, when Buddhism was first imported into Japan from Korea, it was seen as an atalisman (charm) to ensure the country’s survival. Others, however, were not as accepting of the new faith as the strong Sogaclan, and this resulted in debates that were comparable to those that surrounded the introduction of Buddhism into Tibet. Some people in both nations felt that the installation of Buddhist sculptures had been an affront to the original deities, and that as a result, plagues and natural calamities had resulted as a result.

When PrinceShtoku —who became regent of the kingdom in 593—adopted a Buddhist philosophy that was primarily magical, he also introduced other components of Buddhism to the forefront of the religion.

Matsumoto: Kannon (Kanon is a Buddhist deity) Takasaki, Japan is home to a statue of Kannon, the bodhisattva of mercy.

New schools of theKamakura period

The 12th and 13th centuries constituted a watershed moment in Japanese history, as well as in the history of Buddhist thought in Japan. A new hereditary military dictatorship, theshogunate, was created at Kamakura in the late 12th century when the imperial dynasty centered at Heian was overthrown. This process resulted in the emergence of a number of new Buddhist leaders who created schools of Japanese Buddhism. Reformers such as Eisai and Dgen advocated for Zen traditions, as did Pure Land supporters such as Hnen, Shinran, and Ippen.

The peculiarly Japanese traditions that they built remained fundamental components of a Buddhist-oriented ethos that governed Japanese religious life throughout the nineteenth century, alongside numerous quite various synthetic forms of Shint piety.

Additionally, many Buddhist organizations let their clergy to marry, which resulted in temples frequently becoming under the influence of individual families during this time period.

The premodern period to the present

Buddhism was elevated to the status of a government institution during the reign of the Tokugawa shogunate (1603–1867). This limited the expansion of Christianity, which was considered a political threat by the shogunate. Temples were also utilized for registration purposes, which further limited the spread of Christianity. By the beginning of the Meijiperiod (1868–1912), Buddhism had become extremely unpopular as a result of its link with the Tokugawa rule. Japan’s new governing oligarchy made the decision to split Shint from Buddhism at that time in order to establish Shint as the official state religion.

  1. During the time of ultranationalism (c.
  2. The emphasis on Buddhism as a religion of peace and fraternity was underlined by Buddhist groups, both new and old, after World War II, regardless of their origins.
  3. During this time period, Ska-gakkai re-entered politics with the same zeal that it had previously demonstrated in the process of converting individuals.
  4. Sika-gakkai was eventually ejected from the main body of the Nichiren Buddhist organization, and its popularity skyrocketed as a result, particularly outside of Japan.

Six Essential Practices of Korean Buddhists: Bowing, Meditation, Yeombul, Mantra, Sutra

Written by Kim Sung-Su In the world of religion, Korea is noted for having a vibrant mix of Buddhists, Christians, and indigenous Korean Shamans living side by side. Many Koreans are openly cross-spiritual, traveling freely between the three main religions.

In Korean Buddhism, there are six essential practicesBowingSeon (Zen) meditationYeombul — recitation of the Buddha’s nameMantra practiceSutra practice: reading, reciting and transcribing by hand

Full-prostration bows are vital to committed Korean Buddhists, and they are one of the six basic rituals of the religion.

Bowing cultivates the humble mind

Bowing practice helps to cultivate a humble mentality, and for many Koreans, it is the most essential aspect of their Buddhist practice overall. A bow from the waist, on the other hand, is not considered to be a sincere expression of reverence for the Buddha in a Korean bow.

According the Korean Buddhist scholar Seong Jae-Hyeon,

Even as a non-religious component of life, the bow cultivates humility, patience, and focus, and it even has health advantages, such as enhanced blood circulation and muscular strength, as well as other benefits.

The Korean Bow has five steps

When used as a non-religious component of one’s life, the bow cultivates humility, patience, and focus, as well as providing health advantages like as better blood circulation and muscle strength.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *